2025.12.1

Netflix字幕の「キムチ」表記、韓国が歓迎

2025.12.1

キービジュアル 出典: news.livedoor.com

つなげーとのイベントで、推し仲間を見つけよう!💓

誠信(ソンシン)女子大学のソ・ギョンドク教授が自身のフェイスブックで、11月22日の「キムチの日」に寄せられた情報を基に確認したところ、『フィジカル100: ASIA』第12話の中国語字幕でキムチが「辛奇(シンチ)」と表記されていたと伝えた。多くのネットユーザーからの報告があったことを明かし、今回の表記を公開して歓迎の意を示したという。

韓国政府は2021年に「公共用語の外国語翻訳および表記指針」を一部改正し、キムチの中国語表記を「辛奇」と定めている。世界的には従来、中国語でキムチを「泡菜(パオツァイ)」と訳す例が多く、Netflixや飲食チェーンの松屋でも「泡菜」と表記されてきた点が指摘されている。

記事はまた、韓国国会の文化体育観光委員会に所属するパク・スヒョン議員が2024年10月4日に国家遺産庁から受け取った資料を紹介している。資料によれば、中国側が吉林省・延吉市などで「キムチの製造方法」を伝統技芸として扱うなど、韓国文化の管理に関する状況が報告されているという。

ソ教授は中国側の表記や遺産指定の動向を批判的に指摘しており、今回の『辛奇』表記は歓迎すべき動きだと評価している。こうした字幕表記を巡る問題は、キムチを巡る国際的な表記と起源をめぐる議論に再び注目を集めている。

ご利用にはアプリのダウンロードが必要です。

つなげーとアプリ

"推し"や "好き"が
同じ人と繋がろう!

“推し”仲間が見つかるかも!✨

ご利用にはアプリのダウンロードが必要です

つなげーとアプリ
つなげーとアプリ

つなげーとを使った 推し活仲間の見つけ方

01
推し活記録でつながる

ライブ・観劇の「予定」「思い出」 を保存
同じ公演に参戦する仲間が見つかる!

同行者、グッズ交換の仲間探しにおすすめ!

02
イベントでつながる

同じ推しの人が参加するイベントがわかる!

イベントの参加者リストから「共通の推し」 をチェック。
当日は推しトークで盛り上がろう✨

03
ファンページでつながる

推しを登録して、"推し専用"ページをチェック!

同じ推しのファンが見つかる!
推しの最新ニュースもリアルタイム更新中!

つなげーとのイベントで、
推し活仲間を見つけよう!